Сантехника

Зачем учить арабский язык. Египетское двуязычие или какой именно арабский учить прикажете? Арабская культура — одна из древнейших

Зачем учить арабский язык. Египетское двуязычие или какой именно арабский учить прикажете? Арабская культура — одна из древнейших
Изучение арабского языка набирает популярность среди россиян и жителей постсоветского пространства. Вообще, народ понял, что «не едиными европейскими языками сыт человек». Европейские языки довольно просты, во многом похожи друг на друга, и не такое уж это сегодня достижение – знать английский. Скорее, это норма, которая значительно упрощает вашу жизнь на отдыхе.

Примем во внимание, что арабский язык является одним из самых распространенных в мире. Это родной язык для 240 миллионов человек. Еще для 50 миллионов это второй язык. Что касается классического арабского, то это язык ислама и Корана, а потому он активно изучается и используется в религиозных целях по всему миру.

3 самых важных факта для начинающих

Арабский язык – это не «иероглифы». Это просто 28 (согласно мнению других ученых - 29) букв, которые можно выучить и потом легко читать. «Неразличимость» арабской вязи на взгляд новичка объясняется следующими факторами:

Во-первых, в арабском языке нет прописных букв – только строчные (то есть «больших» букв нет – только маленькие).

Во-вторых, часть букв соединяется между собой, а часть нет. Таким образом, соединив букву, которая не соединяется, мы получим совершенно другую букву.

В-третьих, в арабском языке точки решают все. То есть если вы случайно поставите при письме точку над какой-то буквой или под ней, это может означать совершенно другую букву, так что имейте при себе корректор, который «набело» исправит вашу ошибку.

Вот и все. И ничего сложного тут нет. Каждый в состоянии выучить 28 букв и огласовки (значок над буквой, который обозначает краткий звук – «а», «у», «э» и еще парочку).

Конечно, есть еще немало особенностей чтения окончаний, однако все это частности. Тем более что в диалектах все гораздо проще.

А что же диалекты?

Многие из тех, кто самостоятельно изучают арабский язык, по приезду удивляются, что в арабских странах на нем НЕ говорят. Да, на этом языке произносят свои речи эмоциональные египетские политики, на нем преподают в школе и университете, выходит большая часть прессы, вещают BBC и некоторые официальные каналы и, конечно, читают Коран в мечетях. Однако этот язык не используется в каждодневном общении, вы не услышите его ни на улице, ни в кафе, ни на пляже. Говорят жители арабских стран на диалектах. Даже в Саудовской Аравии, «центровом» государстве ислама, есть свой диалект. И тем более свой диалект есть в Египте, где задолго до ислама была развитая культура, экономические отношения и религия.

Самый распространенный вопрос, который я слышу от туристов, приезжающих в Египет, - это насколько египетский диалект отличается от классического арабского. Отвечаю я на этот вопрос тремя фразами (здесь, разумеется, расширенная версия ответа).

Во-первых, в диалекте значительно проще грамматика. Здесь нет альтернатив при чтении окончаний в зависимости от падежа. Также в диалекте нет нескольких форм для выражения времен (например, прошедшее время в классическом может выражаться через «лям» и через «ма», при этом окончания глаголов совершенно разные) и т.д.

Во-вторых, в египетском диалекте много лексики, которая незнакома арабскому языку. То есть это другие существительные, глаголы, некоторые предлоги и частицы. Например, в классическом арабском вопрос «что это?» звучит «ма хэза?», а в диалекте - «э да?». «Диван» по-арабски будет «арика», а по-египетски - «канаба», шкаф по-арабски - «хизэна», а по-египетски - «дулеб», окно – «нафиза» и «шиббэк», деньги - «нукуд» и «флюс» соответственно. Больше всего различий наблюдается как раз в бытовой сфере, что легко объяснимо историческими событиями (и до прихода в Египет арабов египтяне прекрасно объяснялись между собой).

В-третьих, к счастью, значительный пласт лексики все-таки совпадает. Это почти целиком касается таких сфер, как культура, транспорт, религия, банки, компьютеры и т.д.

Кто вас поймет?

Встает резонный вопрос – кто вас поймет со знанием классического? Конечно, в первую очередь, грамотные люди с высшим образованием. Во-вторых, религиозные люди, которые знают классический по Корану. Примерно от дюжины людей я слышала, что тем, кто спрашивает на классическом, на нем же и отвечают. Однако куда чаще возникает ситуация, когда вы спрашиваете на арабском, а отвечают вам на египетском или вообще не понимают, чего вы хотите. Это, впрочем, может быть не только следствием незнания собеседником классического арабского, но и наличием естественного акцента у иностранца, который находится на начальном уровне изучения языка. А учитывая, что в арабском языке присутствует несколько «к», «х», «д» и «т», это совсем не удивительно.

Что выбрать?

Классический арабский не будет для вас лишним, если вы собираетесь часто приезжать в страны арабского мира, или если вы хотите глубоко изучать арабскую культуру. На этом языке вы услышите объявления в самолете, по радио, сможете смотреть телевизор, читать прессу.

Вместе с тем не стоит игнорировать диалект, который является необходимым для интеграции в новое для вас общество и полноценного общения. Ведь на нем говорят все вокруг – от детишек во дворе до служащих банков и организаций.

Где учить

К сожалению, для изучающих египетский диалект написано не так много учебников, однако они есть – их легко можно найти в Интернете (например, А.Г.Багирова). Есть несколько учебников диалекта с английского и немецкого. Например, знающим английский будет комфортно заниматься по учебнику “Kallimni Arabi» авторов Samia Louis в соавторстве с Iman A.Soliman в нескольких частях (для начинающих, продолжающих и продвинутых). Ко всем ним прилагается аудио. На самом деле английский понадобится только при чтении словарика – в остальном весь курс ведется уже на египетском диалекте, а картинки облегчают понимание ситуаций. Учебник продается в крупных книжных магазинах Египта (в том числе в каирском Virgin, в торговом центре City Star), а также в , Александрии (где его также можно заказать из Каира).

Конечно, новичку может быть непросто разобраться в грамматике диалекта, тем более что ваш преподаватель классического на курсах вряд ли много знает о грамматике и лексике конкретного диалекта. Есть вариант отправиться на курсы диалекта на отдыхе, где эмигрантов из России и всех русскоговорящих стран учат диалекту с русского языка. В египетской Хургаде, например, есть два языковых центра, предлагающих такие услуги. Это центры «Восток» и «Специалист» (информация об обоих центрах есть в "Фейсбуке"). Помимо тех, кто живет в Хургаде и учит там египетский диалект, к группам нередко присоединяются те, кто прибывает в Египет на отдых. Кто-то приезжает раз в год, а кто-то три раза в год. Поскольку центры находятся в черте города, отдыхающие обычно селятся в отелях неподалеку или просто снимают квартиры и посещают уроки, заодно знакомясь с теми, кто решил обосноваться в Хургаде и живет здесь постоянно.

Желаю успехов всем, кто поставил цель выучить арабский язык. Это цель непростая, но благородная и весьма амбициозная.

Теги: инструментарий

Последнее время достаточно часто приходится общаться с людьми, которые собираются начать изучать арабский язык потому, что «их потянуло». Никаких четких целей при изучении предмета они себе не ставят, на вопрос «зачем?» отвечают: ну не знаю, как-то так вдруг захотелось…. А кто-то в этом «вдруг захахателось» видит даже особый знак судьбы, эдакий перст из будущего, пророчески указующий им на то, что вот именно ЭТО тебе и пригодится в твоём великом и никем не оценённом странствии по сему бренному миру!

Что я вам могу сказать, дорогие мои и неоценённые?

Если вы действительно стремитесь к саморазвитию, то реальное развитие личности происходит только при планомерной работе в следующих направлениях:

  1. Работа по улучшению качества собственного тела. Ведь тело – не что иное как тренажер духа. Умный, кстати, тренажер. Самопрограммируемый. С многоуровневыми задачками.
  2. Работа по улучшению качества собственной жизни. Из серии: сначала спасись сам – со всеми вытекающими))
  3. Работа по улучшению жизни ближайшего окружения. Принцип: от самых близких – к дальним. А не наоборот))

Если вас «вдруг потянуло» на что-то, не вписывающееся прямо и очевидно в одну из этих трех задачек, значит это не что иное как праздность ума, изрядно приправленная желанием выделиться собственной уникальностью на общем сером фоне. Ничего не выйдет! Праздноумием страдает на сегодняшний день чуть-ли не 90 процентов населения. Куда, что говорится, не плюнь – всё в уникум попадёшь.

Если вы не загрузите свой ум решением жизненно необходимых задач, то ум сам найдет себе пищу. Так уж он устроен, что при отсутствии чётких указаний хозяина начинает включать автопилот и сам себя развлекает. Причём не просто безобидненько развлекается, как у многих любителей компьютерных игр. Нет! Часто ум начинает искать себе пищу для подпитки эго. Поиск всяческой уникальной информации, способной выделить ее обладателя из толпы. А что может быть в этом плане перспективней загадочной арабской вязи?...

Однако владелец такого «умного ума» не учитывает тот факт, что в 21 веке информация как таковая потеряла свою ценность. Наличием у вас информации уже никого не удивишь. Единственное, что имеет реальную ценность в наш век – это реальные навыки. К тому же развитие у себя того или иного навыка требует в разы больших усилий, нежели приобретение той или иной информации. Кстати, еще и по этой причине ум играет с нами злую шутку, заставляя приобретать информацию «про запас», без четкой цели, потому что приобретение информации требует в разы меньшей энергии, чем работа над реальными и конкретными жизненными задачами. Экономия сил, понимаете ли)))

Собранность, чёткость, последовательность, упорство, оптимизм, драйв – это навыки. Изучение арабского языка без чёткой цели – не что иное как следствие распущенности, отсутствия чётких ориентиров и внутренней пустоты.

Надо сказать, что берущиеся учить арабский без чёткой цели и железной мотивации никогда не достигают уровня, на котором говорение на языке превращается в устойчивый навык. Они не двигаются дальше самого начального уровня, то есть уровня набора информации… На большее бензина не хватает, первый пыл остывает, и как раз в этот прекрасный момент за поворотом прорисовывается новая заманчивая «цель»…

Обиделись? Ну что ж. Вот такой вам попался мерзкий учитель.

Задумались? Отлично. Остаётся тогда чётко определить собственные жизненные приоритеты, повесить их список на холодильник, и потом изо дня в день бодро грести к своим целям. Никуда не сворачивая.

Умение отсекать лишнее – лучшее искусство.

Ну а если после отсечения всего лишнего в числе ваших приоритетов всё-таки остался арабский язык, тогда – милости прошу!!! И искренне рада таким студентам.

Последние публикации блога:

Думаю, у многих из вас есть мечта – читать и понимать Священный Коран в оригинале. И должна вам сказать, что первую часть этой мечты осуществить не сложно. Научиться читать Коран можно за неделю. Однако понимание – задача следующего, более высокого уровня.

Уважения достоин всякий, кто серьезно взялся за изучение иностранного языка, вдвойне его достоин севший за неевропейский язык. Действительно, в африканских, азиатских или исконных американских языках все совсем по-другому, но – тем интереснее приключение. Этот материал будет полезен всем тем, кто всерьез задумался над изучением арабского языка. Арабский язык – весьма неоднороден, что позволяет некоторым специалистам говорить скорее об арабских языках, чем о едином языке. Естественно, что уже перед началом изучения важно понимать, какой из арабских вам нужен больше и в какую сторону вам следует двигаться. Подобный выбор стоит и перед начинающими изучать целый ряд европейских языков. Но если вопрос выбора между american или british english, стандартным немецким Hochdeutsch или его швейцарскими разновидностями, континентальным или бразильским португальским, испанскими языками Испании и Нового света не так принципиален, ибо разница между этими вариантами существенна, но позволяет находить взаимопонимание, то с арабским все намного интереснее.

Итак, прежде всего данный язык делят на письменный и разговорный арабский. Если вы точно не знаете, где вам пригодится арабский язык, то, вероятно, вам стоит учить именно эту разновидность, которая представляет собой наддиалектное образование, позволяющее находить общий язык образованным арабам из разных уголков арабского мира: от Марокко до Ирака. Этот вариант арабского называется اللغة العربية الفصحى (al-luġatu l-ʿarabīyatu l-fuṣḥā) - «выразительный (ясный) арабский язык» или сокращенно АЛЯ, в англоязычном мире его принято называть аббревиатурой MSA (Modern Standard Arabic). Именно на нам вещают международные арабские каналы, такие как BBC Arabic или знаменитый катарский «Аль-Джазира», на нем также пишется арабская Википедия. Все это делает MSA весьма удобным и доступным для изучения. Как и любой «высокий» язык, он может стать великолепной основой для освоения вами любого из многочисленных диалектов разговорного арабского языка. Более того, не смотря на все сопротивление, не удается избежать глобализации и арабскому миру. Сегодня практически все образование в арабском мире ведется на MSA, и он действительно становится языком панарабского общения. В конце концов, именно эта форма арабского языка является одним из 6 официальных языков ООН (английский, французский, русский, испанский, китайский и арабский) и имеет официальный статус во всех 22 арабоязычных странах.

В качестве предварительного резюме еще раз подчеркнем, что, если вы решились учить арабский без конкретной географической привязки (вы не собираетесь замуж за сирийца, не едете работать по контракту в Марокко, не собираетесь учиться в Египте), то MSA – это ваш оптимальный вариант.

Существует еще один вариант письменного арабского языка – это так называемый коранический арабский. На этом языке был написан, а точнее, ниспослан Коран, он же является эталоном арабского языка VII-IX веков. Если вы интересуетесь исламом, арабской литературой, философией – в целом, культурой этого периода, то целесообразнее будет учить فصحى التراث (fuṣḥā at-turāth) – Классический литературный арабский язык или КАЛЯ.

Если же ваше изучение арабского языка имеет четкую причину, то, во-первых, разрешите вас поздравить – у вас, видимо, четкая цель и хорошая мотивация, а это половина пути; а во-вторых, предупредить о необходимости выбора нужного варианта арабского языка. Это достаточно серьезный вопрос - жители Иордании и Алжира понимают друг друга не больше, чем вы понимаете чеха или словенца, то есть не понимают вообще.

Какие же варианты разговорного арабского языка существуют?

Прежде всего, следует выделить مصري Maṣrī – это египетский вариант арабского языка. Он самый многочисленный по числу говорящих. Этот факт делает его самым популярным среди изучающих разговорный арабский язык. Спрос рождает предложение, поэтому и учебных материалов по египетскому арабскому значительно больше, нежели по другим диалектам этого языка.

شامي‎ Shami – разговорный язык Сирии и Ливана. Именно этот язык наиболее близок к MSA, то есть к стандартному литературному арабскому. Этот диалект вам пригодится также в Иордании и Палестине.

اللهجة الخليجية al-lahja al-Khalijiya – разговорный язык стран Персидского залива. Экономическое развитие этого региона также значительно подняло интерес к этой разновидности арабского. Кувейт, Бахрейн, Катар, ОАЭ – это страны, где данный язык будет вам очень кстати.

Кроме того, существуют менее популярные для изучения диалекты арабского языка: Hijazi (западная Аравия), Ibri (Оман), Darija – язык Магриба, который подвергся существенному влиянию как берберских языков, так и французского (Ливия, Алжир, Тунис, Марокко), Hassaniya – этот вариант распространен в Мавритании и практически совершенно не понятен для других арабов, ввиду сильного влияния субсахарского языка. Кроме того, свои особенности арабский язык имеет в Йемене. Интересно, что йеменский арабский часто называют арабским арабским. Такое прозвище он получил благодаря своей близости с классическим арабским и достаточно архаичному словарю.

А ведь существуют еще иракский и суданский арабский, которые также имеют свои особенности.

В общем, если, приняв решение учить арабский, вы думаете, что справились, то вы ошибаетесь. Разнообразие, а значит, и богатство арабского языка поистине безмерно, а начав изучать арабский язык, мы с вами будем богатеть. Кто ж не хочет быть богат, как арабский шейх? Что же, начнем с языка.

Поработать над обогащением своего иноязычного лексикона стоит элементарно хотя бы в знак уважения к культуре страны, где живете. Да, мы знаем, здесь все - от продавца в магазине до чиновника местного министерства говорят по-английски, и этот факт не особо добавляет мотивации. Тем не менее, предлагаем задуматься о языковых курсах арабского. И вот 7 причин, почему вам это нужно.

1 . Это развивает мозг

Существует много исследований касательно изучения иностранных языков, говорят даже о том, что при этом процессе объем мозга увеличивается. Что касается именно арабского, некоторые исследователи утверждают, что арабский язык заставляет мозг работать иначе, чем обычно, задействуя по большей части левое полушарие. Называя по отдельности буквы арабского языка, приходится концентрировать внимание на мельчайших деталях, таких, как, например, количество точек над символом. Левое полушарие мозга как раз и замечает эти мелкие нюансы, тогда как правое полушарие больше реагирует на «глобальные» перемены. Изучение иностранного языка - это своеобразный спортзал для вашего мозга. Повышается качество нервных связей. Ведь воспринимать информацию на другом, непривычном языке - это трудная задача и упражнение, и чем чаще вы их выполняете, тем сильнее мозг тренируется. Вы сами ощутите этот эффект «массажа» для мозга, когда начнете читать справа налево и привыкать листать книги «наоборот».

2. Открываются карьерные перспективы

То, что с арабским для вас будет открыто гораздо больше дверей офисов Дубая - преимущество очевидное, но не единственное. Тут вы выиграете, даже если когда-то решите переехать. Не так много жителей Запада изучают арабский язык в качестве иностранного. А с растущей ролью Ближнего Востока на международной арене владение арабским превратит вас в ценного специалиста с конкурентным преимуществом. Это может стать вашим козырем в построении карьеры и в Европе, и в Америке.

3. Вы узнаете больше о местной культуре

Зная арабский язык, вы сможете гораздо глубже копнуть в вопросе культурно-историческом. Арабы внесли огромный вклад в развитие наук. Большое количество знаний, накопленных греками и римлянами, дошли до нас через арабские библиотеки. Такие слова, как алгебра, алгоритм, шифр, цифра, адмирал - все это заимствования из арабского. Мы уже не говорим о том, насколько приятнее для вас будет звучать арабская музыка, когда вы наконец поймете, о чем же эти песни.

4 . Вас уже не будут путать с туристом

Ладно, может и будут, но только пока вы не откроете рот. Владение арабским делает вас на шаг ближе к тому, чтобы стать «своим» в этой стране с загадочной во многом арабской культурой. Вы сможете завести новых друзей из местного населения. Ведь как бы хорош ни был ваш английский (и английский вашего арабского друга), выстраивать отношения с арабами гораздо проще на их родном языке. Проще будет и в бытовых ситуациях: разобраться в магазине с надписью на этикетке, сделать заказ в местном арабском ресторанчике или узнать дорогу, если потерялись. «Построить элементарный диалог, рассказав о себе, как тебя зовут, откуда ты и чем занимаешься, студенты Headway Institute могут уже после первого курса занятий - это примерно полтора месяца , - рассказывает Headway Institute . - Что касается более уверенного, свободного общения, потребуется пройти три-пять курсов (это займет около полугода). Именно столько нужно, чтобы расширить словарный запас».



Photo: Subhash Sharma for The National

5 . Арабский - один из самых популярных языков на планете

Арабский язык входит в пятерку самых распространенных языков в мире. Около 280 миллионов человек владеют арабским как родным. Это один из шести официальных и рабочих языков Генеральной ассамблеи и других органов Организации Объединённых Наций (ООН). Впечатляет, не правда ли? Ладно, может, аргумент с ООН кажется вам не слишком сильно относящимся к вашей повседневной жизни. Но допустим, вы отправились в путешествие куда-то из близлежащих стран (а их с арабским в качестве официального языка - около 30). И ведь не везде ситуация с английским такая же радужная, как в Дубае. А с арабским не пропадете! «Существует множество диалектов арабского языка: египетский, ливанский… Очень сильно отличается арабский в Алжире и Марокко, - отмечает Максим Минеев, исполнительный директор Headway Institute . - В Headway Institute преподают классический арабский - «аль фусха». Это стандарт «высокого» языка, язык образования, литературы и СМИ. Его преподают в школах, и его поймет любой араб».

6. В Дубае это делать проще

Ведь Дубай - это как учебник по арабскому, настоящий словарь с переводом. По законодательству, иностранные названия магазинов, например, должны дублироваться на арабском языке, а это значит, как только вы хотя бы мало-мальски освоите алфавит, спокойно сможете оттачивать знания, просто гуляя по городу или моллу и изучая вывески. Это только на первый взгляд кажется, что арабская письменность - набор совершенно непонятных завитков. Изучив всего лишь 28 букв и поняв принцип их соединения, вы убедитесь, дело пойдет гораздо проще. Читать вы научитесь быстро, больше сложностей - с фонетикой. О существовании некоторых звуков вы даже не подозревали, и тут вам обязательно потребуется опытный преподаватель, который объяснит, как по-разному может звучать «К», «Ж» или «Г». «На раннем этапе, пока у вас скудный словарный запас, нет принципиального значения, занимаетесь ли вы с носителем языка или нет. Но на более продвинутом уровне, мы рекомендуем преподавателей, для кого арабский - родной язык, чтобы они смогли помочь разобраться во всех тонкостях и нюансах произношения,» - советует Максим Минеев, исполнительный директор Headway Institute.

7. Это просто эффектно

Тут мы не будем долго распространяться. Когда европеец говорит на арабском - это именно эффектно! Ни убавить, ни прибавить. А еще арабский - красив и поэтичен. Маленький пример: для обозначения «любви» в арабском существует 11 разных слов!

Office 202, 2nd floor, Block 19,
Dubai Knowledge Village

971 4 362 53 13
+971 4 362 53 17

Задумывались ли Вы над изучением арабского языка? Стоит ли его изучать? Какие перспективы изучения этого необычного языка?
В дополнение к тем причинам, по которым вообще люди стремятся изучить иностранные языки, я поделюсь с Вами, вдобавок, еще несколькими. Эти причины, я думаю должны мотивировать Вас начать изучать арабский язык уже сейчас.

1. Арабский язык занимает 4 место по числу говорящих на нем.

Арабский язык — имеет статус официального языка более чем в 25 странах, в которых живет более 295 миллионов носителей. А сколько арабов живут за пределами арабского мира? Мало того, арабский язык является официальным также в ООН (Организация Объединенных Наций), Африканский Союз, ОИС (Организация Исламского Содружества), ЛАГ (Лига Арабских Государств), ССАГПЗ (Совет сотрудничества арабских государств Персидского залива).

2. В мире наблюдается большой дефицит специалистов, владеющих арабским языком.

Относительно немногие вообще пытались начать изучать арабский язык. Поэтому в связи с ростом важности Ближнего Востока в международных делах, ощущается дефицит специалистов, кто бы знал арабский язык, а также культуру.

Те, кто знает арабский язык, могут построить карьеру в самых различных областях: образование, перевод (как письменный, так и устный), журналистика, промышленность, бизнес, юриспруденция, дипломатические отношения, разведка и т.д.. Так, при расследовании преступлений, если в деле фигурирует араб — орган следствия обязан предоставить переводчика, коих не так много. Главное искать работу и обязательно найдешь.

3. Трудоустройство в странах Ближнего Востока.

Многие студенты и не только студенты, приступают к изучению арабского языка, с целью уехать на заработки в ОАЭ. Они заключают контракты на 3-5 лет, а по возвращению покупают дома, квартиры, а также открывают собственный бизнес уже у себя на родине в странах СНГ. Объясняется это высокооплачиваемостью труда. Однако забудьте и думать о запредельных зарплатах без знания языка.

4. Арабская культура — одна из древнейших.

Зная арабский язык Вы сможете познакомиться с одной из древнейших культур мира, проникнуться ее красотой и неповторимостью, прочувствовать ее в полной мере. Возможно, даже поменять свое отношение во многих вещах.

5. Средний и малый бизнес арабов в СНГ.

Кроме больших компаний, также формируется средний и малый бизнес на территории СНГ, принадлежащего арабам. А это — опять-таки рабочие места.

6. Грамматика и фонетика арабского языка не сравнятся с другими языками.

Многие арабские звуки русским студентам будет сложно произнести с первого раза, в виду отсутствия подобных звуков в других языках. Но, никто и не говорил, что будет легко 😉

Арабская грамматика весьма оригинальна, не похожа на грамматики других языков мира.

7. Арабский язык — это новый взгляд на филологию в общем и язык в частности.

Для людей, чьим призванием является язык, будет очень интересным изучить арабское языкознание из первоисточников. Арабское языкознание отличается кардинально от европейского. Это — море для ищущего знания и внутреннее удовлетворение. Арабская наука заставит вас изменить свои взгляды кардинально, уж мне-то поверьте 🙂

8. Многие языки мира подверглись влиянию арабского языка.

Арабские слова встречаются в английском, суахили, персидском, урду, во всех языках тюркской языковой группы и в других. Арабская лексика проникла в абсолютно разные пласты лексики языков реципиентов.

9. Арабский язык — язык Корана, язык Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует.

Если вы обучитесь арабскому, то вы сможете читать и понимать Коран на языке его ниспослания, вы поймете всю красоту и неповторимость этой святой книги. Вы поймете мудрость и святость Сунны Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует.

10. Арабский язык — язык Ислама.

Учите арабский язык и ваши молитвы будут намного смиренней, вы будете хотеть читать все больше и больше страниц Корана в молитвах, потому как вы станете их понимать. Вы никогда больше не будете слушать разных подозрительных людей в вопросах ислама. Если вам кто-то что-то будет говорить вы всегда сможете найти и проверить истинность его слов, найдете множество слов великих ученых о любом вопросе в исламе. Вы, наконец сможете слушать лекции величайших шейхов современности, как шейх Альбани, Ибн Баз, Ибн Усеймин, Фаузан и другие.

Арабский язык — это море возможностей. Приступайте как можно скорее к его изучению. Я надеюсь, мне удалось мотивировать вас начать. Главное — начать, а положительный результат будет.